Aquí les dejo la letra de mi canción favorita:
La donna e móbile - Luciano Pavarotti
La donna è mobile
qual piuma al vento
muta d'accento
E di pensiero.
Sempre un a mabile
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è mensognero.
La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
e di pensier,
E di pensier!
E' sempre misero
chi a lei s'affida,
chi a le confida,
mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno,
non liba amore!
La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
e di pensier,
e di pensier!
¿Qué tal? ¿Bueno el video?, pues aquí como adicional les dejo la traducción de la primera estrofa al español. A mi estos versos me encantaron, pero juzguen por ustedes mismos :
La mujer es voluble,
como la pluma al viento,
cambia de palabras
y de pensamientos
....
Vellis nollis flacas ! No lo digo yo... lo dice éste gordito picarón.
Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo.
ResponderEliminarBenjamin Franklin